close

相信有不少同學覺得 made in china 的東西雖然便宜,卻不安全
於是寧可買台灣製或日本製的商品吧γ(▽´ )ツヾ( `▽)ゞ

近年受到金融風暴的影響
日本業者為了提高買氣
於是反向操作
從亞洲進口便宜又可愛的低價商品akn

下一張(熱鍵:c)

這樣的低價商品就叫做「プチプラ雑貨」合格

プチプラ是一個複合語「プチ」是小的意思 「プライス」是價格
意思是少少的價格 也就是低價雜貨的意思

下一張(熱鍵:c)

這樣的營運方式成功的進攻年輕族群的市場
在一片不景氣的聲浪中交出了一張亮麗的成績單

業者表示成功的秘訣是
做好嚴格的品管
只進口物美價廉的東西

回上一層(熱鍵:b)

另一個訣竅是
大量採用年輕的女店員去採購新商品
因為鎖定的目標是年輕的女性
因此年輕的女採購員才最能找到符合客人需求的商品

真是個令人羨慕的工作にこッ
不但能用公款出國旅遊 還能自由的買喜歡的東西(いいな)

下一張(熱鍵:c)


アジアなどで製造された「プチプラ雑貨」が人気を集めている。プチプラとは、フランス語の「プチ(小さい)」と英語の「プライス(価格)」を合わせた造語で、価格が安くておしゃれなこと。

回上一層(熱鍵:b)

若い世代には、高級品よりプチプラ商品の方が格好いいという価値観も生まれているという。

 近年、各地のショッピングモールなどに続と出店している「3COINS(スリーコインズ)」は、315円均一の店。花柄のバスケットや白い食器などプチプラ雑貨が並ぶ。髪を束ねるシュシュ、レギンス(スパッツ)など流行の装いに欠かせないアイテムも豊富で、いつも女性客でにぎわっている。

下一張(熱鍵:c)

関東を中心に出店する「salut!(サリュ)」は、木製の棚や収納ボックス、クッションなどを1050円を中心とした価格で販売している。木目、白や茶を基調にした統一感のある品ぞろえが魅力で、1000円前後には見えないものも多い。

 両ブランドを扱うアパレルメーカー「パル」(本社・大阪市)で雑貨部門を担当する杉本哲夫さんは、「一人暮らしのワンルームなら、両店を使えば2万~3万円で、おしゃれな部屋づくりができますよ」と話す。

回上一層(熱鍵:b)

品ぞろえの秘密は、流行に敏感な20歳代の女性スタッフたち。彼女たちが中国や東南アジアでデザイン性に優れた雑貨を厳選し、直接仕入れているという。また、売れない商品はすぐに排除し、常に新しい商品が客の目に留まるようにしている。

杉本さんは「300円、1000円という値段で、どこまで質やデザインの優れた商品を出せるか、若いスタッフたちと日模索している。ブログや口コミで人気が広がっている」と自信を語る。

一昔前の「安かろう悪かろう」ではなく、ユニクロに代表される「安くて良いもの」を提供する店が、雑貨にも広がっている。何かと節約が求められる昨今、気軽に買えるプチプラ雑貨で、日の暮らしを彩ってみてはどうだろう。

【來源:091118讀解班文章】


其實在台灣也有類似的均一價商店love5
可是卻是日商 

例如39元商店的DAISO(大創)

回上一層(熱鍵:b)  台灣店鋪資訊

相信大家都十分熟悉吧
說到這個在補習班附近有2間DAISO
一間在K mall(統一元氣館) 一間在館前路上
有賣很多日本可愛的商品
大家有空也可以去逛逛喔!!


按此圖可前往繁田塾FB


 
按此圖可得知繁田塾最新開課
 


按此圖可前往
繁田塾官網
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    handazyuku繁田塾 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()