又到了張老師慣用句單元
今天要跟各位介紹的是


    張老師講座第四回:

 
雨降って地固まる(あめふって、じかたまる):1.不打不相識  2.雨過天晴

這句慣用句是由以下2個句子結合成的

雨が降ります:下雨
地面が固まる:地面變硬

直接從字面上看的意思是

下過雨後地面就會變硬??


不知道同學有沒有在海邊玩沙的經驗
乾乾的沙子十分的鬆軟但濕的沙子就會比較堅固
因此堆沙堡時都要用濕的沙子


這就是這句慣用句的由來

而下雨這件事又常被用來隱喻為不好的事情發生
像是屋漏偏逢連夜雨 未雨綢繆等


所以下過雨後 沙地就會變硬
就被用來暗指 在發生了不好的事情之後 狀況反而比發生前好

通常是用在人際關係上
例如:2個人在吵架後 感情反而比吵架前好等等
   

日文解釋是: もめごとが起こったあとは、かえってものごとがよい状態になること


例句:

   あの夫婦は離婚すると言って大騒ぎだったけど、雨ふって地かたまるだね。
今ではおしどり夫婦だよ。

(那對夫妻之前還吵著要離婚搞得滿城風雨,現在則是雨過天晴非常的恩愛呢)

             



按此圖可前往繁田塾FB


 
按此圖可得知繁田塾最新開課
 


按此圖可前往繁田塾官網
 

創作者介紹

handazyuku的部落格

handazyuku 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

禁止留言
  • gigigaga1202
  • 好像很好玩耶

    我也要開講座....XD
  • 歐福‧寇爾斯

    handazyuku 於 2009/11/18 15:32 回覆

  • gigigaga1202
  • 阿 樓上是我

    奇怪電腦怎麼自動登出了

    大家好嗎? 我是可愛的hiroshi^^
    呼呼 寒假再回去找你們玩
  • 先把"可愛的"拔掉再說

    handazyuku 於 2009/11/18 15:34 回覆

  • gigigaga1202
  • 對了對了

    大家有空來看我的網誌吧^^

    有美美的圖跟有趣的日本介紹喔 哈
  • 恩恩 有空跟大家介紹分享一下在日本的心得吧!!

    handazyuku 於 2009/11/18 15:34 回覆

  • hdsyoko
  • リン君耶~~
    京都好玩嗎??

    有空跟我們分享一夏京都的生活吧^^
  • 說到京都果然就是要去看古蹟啊

    handazyuku 於 2009/11/18 15:35 回覆

找更多相關文章與討論