今天要跟大家分享的慣用句是"油を売る"
光看字面應該無法想像
[賣油]是甚麼意思
其實這背後是有故事的

    張老師講座第三回:

 油を売る(あぶらをうる):摸魚、打混

在沒有電燈的江戶時代
人們必須依靠點油燈來照亮房子
所以就有[油屋あぶらや]賣油的商人
家家戶戶兜售燈油


因為[油屋]要將小心翼翼的將油倒進客人拿來的容器中
只好將油舉得高高的、慢慢的倒  油才不會溢出來
如此一來就十分花時間


在那段時間內 油屋就會跟客人聊天來消磨時間
而去買油的人聊的上癮了 就遲遲不回去

因此之後就用來引申為 摸魚 打混的意思

在大辞林中的解釋為
仕事途中で怠ける。むだ話をして時間浪費する。

再補充一個同義單字

さぼる(サボル)
意思也是 摸魚或是翹~
翹班:会社をサボる
翹課:学校をサボる
打別人小報告 「先生 山下君が油を売っている」

順帶一提大家知道電燈是誰發明的嗎?



[錯 !]

[不是愛迪生]

這是一直到最近才被證實的事實

[沒錯]

[你被課本騙了]

電燈其實是一位叫哥伯爾(Heinrich Goebel)
的德國鐘錶匠在1854年的時候發明的
在哥伯爾之後20年愛迪生才發明出燈泡
之後雙方對步公堂
哥伯爾一直到死前前夕 才被法律承認電燈是他先發明的
但在哥伯爾死後
愛迪生立刻從哥伯爾貧困的太太手上
買下發明電燈的專利權
並將它發揚"光大"



此後就變成我們課本裡說的
愛迪生經過無數的失敗
成為第一個發明電燈的人

話說中文的摸魚跟打混的由來又是甚麼呢
有人知道可以告訴我嗎
為什麼叫摸魚 不是摸蝦 摸螃蟹?

前往慣用句講座第二回-青田買い



按此圖可前往繁田塾FB


 
按此圖可得知繁田塾最新開課
 


按此圖可前往繁田塾官網
 


 

創作者介紹

handazyuku的部落格

handazyuku 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()


留言列表 (7)

禁止留言
  • 貓步
  • 愛迪生的做法就是典型的美式作風,美國人這種買專利據為己有的事可多了;不是我的,
    買下來就變成我的了,愛迪生買下來的東西可多了。
  • 是啊~就像前陣子才過世的麥可,
    他手上也是握有披頭四的音樂版權,
    噱翻了!

    handazyuku 於 2009/10/05 13:26 回覆

  • askusa
  • 我想其典故出於 三十六計中的(第廿計-混水摸魚)

    原意是指攪混池水,使魚兒昏頭轉向,然後加以捕捉。利用敵人內部混
    亂,失去主體性時再予以攻擊,即可以輕易擊潰對方。古時有名的有:益
    二州之計。

    後來延伸到後代就有摸魚一說:在混濁的水中撈魚。就比喻趁混亂的時機
    謀取不正當的利益或指工作不認真。

    為什麼用混濁的水中撈魚來做解釋 因為在混濁的水中 你向他人說你在
    摸魚(抓魚)混濁的水使別人看不清你的雙手是否真的在抓魚 所以有打
    混的意思

    知識+
  • 知識+果然棒w

    handazyuku 於 2009/10/05 13:27 回覆

  • jyamatakondo
  • 哇 我又增加了一個新知了@@
    話說 有附小插圖 感覺很特別
    就不用想畫面 好貼心~~
  • 看圖說故事比較生動有趣啊~

    handazyuku 於 2009/10/05 13:27 回覆

  • 那,裝油裝到油絲斷掉,是賣油的商人太粗心,"油断"是這樣子的嗎?
  • 好像蠻有道理的,再請張老師幫我們解答看看XD

    handazyuku 於 2009/10/05 13:28 回覆

  • masamune0308
  • 這讓我想到日本史上最強的賣油商-斎藤道三
    從一介小販到篡奪美濃,成為一方之霸
    有興趣的話可以找司馬遼太郎的作品"國盜り物語"
    這幾年也有翻拍成時代劇,很精采喔
  • changliki
  • 意思很接近,但不完全一樣
    油断原本的意思是指打翻油的意思
    而不是真的油斷掉
    全句是「油断大敵」
    出自[北本涅槃経]中的故事
    以前印度的王室會命令僕人搬運一缸一缸的油
    要是打翻了是會被砍頭的
    所以油断是大敵呀
  • natsumi7418
  • 哇~~既可以學到日文慣用句
    又可以知道中文成語由來~
    いいね~:)
找更多相關文章與討論